Перевод "ракетная установка" на английский
Произношение ракетная установка
ракетная установка – 30 результатов перевода
Рота охраны аэродрома!
Если хочешь жить, приведи нас к ракетной установке.
У нас нет ракетных установок.
Aerodrome protection company!
If you want to live, take us to the rocket installation.
We don't have any rocket installations.
Скопировать
Это было бы слишком просто.
Жаль, что у нас нет ракетной установки.
Или ракеты "земля-воздух".
That'd be too easy.
Wish I had some grenades or a rocket launcher.
Maybe a ground-to-air missile.
Скопировать
Мы уже давно могли уничтожить вас, если бы захотели. Но у нас мирные цели.
нам придется забрать у вас, несмотря на ваши возражения, некоторые боевые средства, например, большие ракетные
Если вы будете продолжать упорствовать, нам придется признать вас враждебными элементами и уничтожить вас до того, как вы уничтожите нас.
I admit, we have had to take certain means which you might refer to as criminal, ...but that is because of your big guns which have destroyed some of our representatives.
If you persist in denying us our landings, ...then we must only accept that you do not want us on friendly terms.
We then have no alternative but to destroy you before you destroy us.
Скопировать
И у меня были огромные руки, кажется, алюминиевые.
И я жил внутри ракетной установки... ядерной... а вокруг были типа как враги... и они лезли внутрь.
Не помню, как они туда забирались... они на меня нападали, а я их давил своими алюминиевыми руками.
And I had these big hands, like big aluminum hands.
And I lived in this, like, big missile silo... that was totally nuclear, and it was surrounded... by, like, my enemies and shit.
I don't remember, but they would, like, run at me... and I would crush them to pieces with my big aluminum hands.
Скопировать
Ну, вы не ошибётесь, выбрав что-нибудь традиционное.
Ракетная установка типа земля-Санта.
Идёт в комплекте с тремя наводящимися на веселье ракетами.
You can't go wrong with something traditional.
A surface-to-Santa rocket launcher.
Comes with 3 jolly-seeking missiles.
Скопировать
Чтобы власти ни о чем не догадались, я часто использовал кодовые названия.
Ракетная установка - ээмамаээ, ракеты - ээдетиээ, автомат Калашникова - ээархангелээ.
Это Юрий. Да.
To keep authorities in the dark I often spoke in code.
Rocket launchers were "mothers." The rockets, "children." The AK-47 assault rifle was the "Angel King."
It's Yuri...
Скопировать
Это оно.
Это ракетная установка.
Они, они поплывут за ними, и используют ее чтобы взорвать яхту атташе
That's it.
That's the missile launcher.
Gonna follow him and use it to take out the Taiwanese boat.
Скопировать
Какая разница. Я верю - купили.
Сейчас за деньги можно купить... ракетную установку, я не знаю.
Но! Вы мне скажите, как это доказывает, что тот, кто купил у мальчишки этот нож, что именно он и убил им?
What is the difference?
I believe it - bought it. Nowadays anything may be for money to have bought,evenrocketrack.
Tells me it, how proves it this it, that the person who bought it from the boy the knife, is it the killer just?
Скопировать
Ложись!
Эй, если у нас будет ракетная установка твоего отца...
Да, я хочу ему отомстить.
Water in the hole!
Hey, if we got your dad's missile launcher, I bet we could hit the house of the bully, who went all Tom Sizemore on your eye.
Oh, I wish I could get that guy back.
Скопировать
- Если хочешь, я могу ее "прокачать".
Ракетные установки, лазерные пушки броня с голосовым управлением.
- Вы ничего не слышите? - Нет.
- I could trick it out for you.
Rocket launchers, laser cannons, voice-activated battle armour.
- Do you hear something?
Скопировать
Вот так получаются либеральные республиканцы, а это мило.
Это как Вольво с ракетной установкой
Много таких не увидишь
That's how you get a liberal Republican, which is neat.
It's like a Volvo with a gun rack.
You don't see a lot of them.
Скопировать
Ракета?
С чего бы кому-то стрелять в нас из ракетной установки?
Думаю, выяснение причины лучше отложить на потом.
Missile?
Why would somebody shoot a missile at us?
I think motive is a question best saved for later.
Скопировать
Ваша страна должна остановить запуск немедленно.
Мистер Президент, я уверен, что вас уведомили, что ракетная установка находится на территории племен
Значит подключите лидеров племён.
Your country needs to stop that launch now.
Mr. President, as I'm sure you're aware, this missile installation lies in a tribal area not under the direct control of our government.
Then get the tribal leaders involved.
Скопировать
чтобы повторить значения из мифа,
Тори строит 10-футовую (3 м) ракетную установку.
Он также придумал безотказный способ выбить идеальное сопло.
To replicate the results of the myth,
Tory builds a 10-foot rocket launcher.
He's also come up with a sure-fire way To punch out the perfect nozzle.
Скопировать
И это дает похитителям шесть пистолетов Sig Sauers.
Семь штурмовых винтовок, один гранатомет XM-320, бронежилеты и одну израильскую противотанковую ракетную
В итоге менее продуманное покушение и больше Койот Вилли.
That leaves the hijackers with six SIG Sauers.
Ugh. Seven assault rifles. An XM320 grenade launcher.
It's stacking up to be a lot less precision attempt and more Wile E. Coyote.
Скопировать
Но у Визитёров - есть.
Если я добуду ракетную установку, сможем мы ее модифицировать так, чтобы она пробила броню шаттла Визитёров
Только, если код Визитеров будет загружен в защищенную микросхему в компьютерном блоке ракеты.
But v technology could.
If I could acquire a missile, could we alter it so it could breach a v shuttle's defenses?
Only if v code was uploaded to the secret electronics in the missile's computer chip.
Скопировать
Эй.
Нам нужно где-то достать ракетную установку.
Ну наконец-то начинается веселье.
Hey.
We need to get our hands on a stinger missile.
Finally some fun around here.
Скопировать
Если Пятая Колонна хочет сбить шаттл, мы им это позволим.
Я загрузил код Визитёров в микросхему ракетной установки, и, подразумевая, что эта штука сделает, что
Постойте, ребята, Райан, мы уверены, что хотим это сделать?
If the Fifth Column wants to take down a shuttle, we'll let them.
I've got the v code uploaded into the missile electronics, so assuming it does what it's supposed to, we're all systems go.
Wait, guys, Ryan, are we sure we really wanna do this?
Скопировать
Вчерашние поступления.
У нас есть спутниковые фото воображаемой ракетной установки, которую так любит Грант.
Так, теперь...
Last night's intakes.
We got satellite photos of Grant's favorite imaginary missile silos.
Well, now...
Скопировать
ICBM* (*Межконтинентальная баллистическая ракета)
По сей день Север кропотливо развивал технологии, связанные с ракетными установками.
Сейчас они в одном шаге от завершения сборки ракеты, что способна поразить Америку.
ICBM*
To this day, the North has been painstakingly developing technologies related to missile launchers.
Now they are just an inch away from finishing a missile, that is capable of attacking the United States directly.
Скопировать
Автоматы Калашникова и гранаты.
Пулеметы и ракетные установки.
Капитан Надал.
AK-47s and pouches of grenades!
Heavy machine guns and shoulder-fired rockets!
Captain Nadal!
Скопировать
У тебя есть 24 часа, чтобы найти покупателя.
Где ракетные установки?
Ты неверно подсчитала.
You've got 24 hours to find me a buyer.
Where are my missile launchers?
Hey! Your count was off.
Скопировать
Я полечу.
Я была там, когда украли ракетные установки.
Могу вылететь сегодня вечером.
I'm going.
I was there when the missiles were taken.
I can be on a plane tonight.
Скопировать
Ясно, я помню.
Куда направятся эти ракетные установки?
У нас есть склад за базаром в Чанкая.
Right, I remember.
Where are these missile launchers going?
We have a building behind the produce market in Cankaya.
Скопировать
Если бы я убегала каждый раз, когда моя жизнь была в опасности, ни одно моё задание не было бы завершено.
Я знаю, где сегодня находятся ракетные установки.
Если я не начну действовать, то я потеряю их навсегда.
If I ran every time my life was in danger, I'd never complete a mission.
I know where those missiles are today.
If I don't act, I lose them forever.
Скопировать
А я и не прошу тебя.
Ракетные установки в самолёте.
Ты принесла деньги?
I didn't ask you to be.
The missile launchers are in the plane.
Did you bring the money?
Скопировать
У нас есть информация, что он встречался с Генри Уилкоксом.
Возможно, чтобы купить ракетные установки.
Нет. Это ты так говоришь.
We have intel that he had a meeting with Henry Wilcox.
Maybe to buy those missiles.
No.You said it yourself.
Скопировать
Нужно перепрограммировать ракету.
Я не знаю как перепрограммировать ракетную установку!
- Я знаю.
We need to reprogram the missile.
I don't know how to reprogram a missile launcher!
I do.
Скопировать
"Ебанат номер один" и "Ебанат номер два". Вы совершили непростительную ошибку.
Ракетные установки на Мэйн Стрит?
Не говоря уж о так называемом "Фестивале терпимости", на котором вампиры напали на людей, перед СМИ, с нашим официальным представителем.
"Fuckup One" and "Fuckup Two"-- you have made egregious errors.
Rocket launchers on Main Street?
Not to mention your so-called "Festival of Tolerance," where humans were attacked by vampires in full view of the media, with our official spokesperson in attendance.
Скопировать
Последняя разработка "Сейнар системс"
Ракетные установки?
Для стрельбы с плеча.
The latest from Sienar.
Rocket launchers?
Shoulder fired.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ракетная установка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ракетная установка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
